Rosario, 19 nov (dpa) - Mientras el III Congreso Internacional de la Lengua Española en Rosario transita hoy su tercera jornada, en la ciudad argentina se hacen oír asimismo las voces que integran el I Congreso de laS LenguaS, que reclaman "por el reconocimiento de una Iberoamérica pluricultural y multilingüe".
Hasta esta suerte de encuentro "alternativo" que cuestiona al congreso "oficial" han llegado entre otros representantes de todas las comunidades aborígenes de Argentina, aimaras de Bolivia y miembros de las comunidades españolas como gallegos, catalanes y vascos, "que han tenido una participación notable realmente", según el organizador Rodolfo Hachén, de la Cátedra de Etnolingüística de la Universidad Nacional de Rosario (UNR).
"Nosotros no 'hablamos de', sino que 'hablamos con', no tenemos objeto de estudio sino que todos somos objeto de un mismo entramado social y acá la gente participa y dice lo que tiene que decir, no necesita que nadie venga a hablar por ella", aseveró.
"La diferencia de 'hablar de' y 'hablar con' es la diferencia que separa al Congreso de la RAE (Real Academia Española) del nuestro", definió.
Hachén manifestó que la marca del plural es claramente ideológica. "Hablar del Congreso de laS LenguaS en oposición al de la Lengua nos parecía que incluía realmente todo lo que de alguna manera quedaba siempre fuera de los ámbitos de discusión: las lenguas minorizadas, las culturas marginales".
El Congreso se inició el 15 de noviembre y se extenderá -al igual que el congreso "oficial"- hasta el sábado. "Tenemos muchas actividades simultáneamente, no mínimo de cuatro actividades simultáneas en todo momento del día. Y todas las actividades están llenas de gente, y la gente participa mucho, que eso hace mucho tiempo que no lo veo en ningún congreso internacional. Inclusive los mismos académicos no se interpelan, no discuten", afirmó a dpa.
"Acá la gente está comprometida con la discusión, está permanentemente en el Congreso, no es gente que ha venido a hacer turismo, y eso es sumamente importante", señaló Hachén.
Actualmente se está trabajando en al menos dos documentos que van a ser aprobados en el marco del congreso, vinculados con el derecho a la educación y el derecho a la autodeterminación lingüística.
"Generalmente el reclamo de los pueblos aborígenes y de las autonomías españolas viene por un reconocimiento de una oficialidad lingüística en el Estado, esto está muy planteado por catalanes, gallegos y vascos, no quieren una co-oficialidad selectiva".
Por otra parte, subrayó, "todos tenemos muy claro que el acceso a los libros y a las nuevas tecnologías hace también la diferencia y no se puede garantizar ningún tipo de educación seria ni responsable en un país donde los niños llegan a las escuelas sin lápices y sin cuadernos y las maestras no están capacitadas, así que eso hay que trabajarlo mucho y los lineamientos van a ir para ese lado".
Este viernes el Congreso de laS LenguaS vivirá un acontecimiento especial, anunció Hachén, porque el nicaragüense Ernesto Cardenal dará a la noche una conferencia en el Centro Cultural de la Toma sobre la poesía indígena en América. "Para nosotros es un reconocimiento que nos enorgullece", indicó.
El I Congreso de laS LenguaS, que ya comienza a proyectar su segunda edición para dentro de dos años, fue inagurado el lunes por Adolfo Pérez Esquivel, presidente honorario del Congreso. El argentino Premio Nobel de la Paz "sitúa nuestro congreso dentro del marco del reclamo por los derechos humanos", señaló Hachén.
En tanto, el miércoles, día de la visita a Rosario de los reyes de España Juan Carlos y Sofía, se realizó una marcha multisectorial que se acercó a metros del Teatro El Círculo, sede de la sesión inaugural oficial. "La consigna había sido que había un objetivo común que era rechazar lo que es el imperialismo lingüístico", dijo Hachén.
Una de las asistentes al congreso, la aimara Eulogia Tapia, de La Paz, Bolivia, declaró a dpa: "Nosotros también como país al igual que todos los países latinoamericanos hemos sufrido dominación española, nos han impuesto la lengua, una lengua que ha servido para discriminarnos, y sobre todo para hacer perder la lengua nuestra".
"Estamos en esa lucha, y por eso estoy aquí, me ha gustado mucho venir, decirle al rey 'quiero devolverle los espejitos". Otra participante, Liliana Ancalao, del pueblo mapuche, llegó desde Comodoro Rivadavia, Chubut. "Ha sido reconfortante la experiencia porque nos ha permitido reunirnos con gente de otros pueblos originarios, compartir rituales y experiencias muy profundas que nos fortalecen para continuar en este camino de volver a aprender nuestra cultura".
Por su parte, Berta, toba de la provincia de Salta, destacó que ésta es la primera vez que puede hacer la experiencia de participar en un congreso, "que es muy importante, porque creo que aquí se están aprendiendo muchas cosas".
En tanto, anoche se presentó el lingüista Rainer Enrique Hamel en el Centro Vasco Zaspirak Bat para la concurrida conferencia "Las políticas del lenguaje y los modelos de educación intercultural en las Américas: Canadá, Estados Unidos y América Latina". Hamel cuenta con la particularidad de haber sido invitado asimismo por el Congreso Internacional de la Lengua Española.
Según Hachén, "Tenemos muchos casos de personas, invitados del otro Congreso, que han venido a escuchar las mesas".
Entre las múltiples entidades organizadores del evento que no cuenta con apoyo oficial se encuentran el Servicio de Paz y Justicia (SERPAJ), la Cátedra de Etnolingüística, el Movimiento Nacional de Empresas Recuperadas (MNER) y el Movimiento de Documentalistas de Argentina.
Hasta esta suerte de encuentro "alternativo" que cuestiona al congreso "oficial" han llegado entre otros representantes de todas las comunidades aborígenes de Argentina, aimaras de Bolivia y miembros de las comunidades españolas como gallegos, catalanes y vascos, "que han tenido una participación notable realmente", según el organizador Rodolfo Hachén, de la Cátedra de Etnolingüística de la Universidad Nacional de Rosario (UNR).
"Nosotros no 'hablamos de', sino que 'hablamos con', no tenemos objeto de estudio sino que todos somos objeto de un mismo entramado social y acá la gente participa y dice lo que tiene que decir, no necesita que nadie venga a hablar por ella", aseveró.
"La diferencia de 'hablar de' y 'hablar con' es la diferencia que separa al Congreso de la RAE (Real Academia Española) del nuestro", definió.
Hachén manifestó que la marca del plural es claramente ideológica. "Hablar del Congreso de laS LenguaS en oposición al de la Lengua nos parecía que incluía realmente todo lo que de alguna manera quedaba siempre fuera de los ámbitos de discusión: las lenguas minorizadas, las culturas marginales".
El Congreso se inició el 15 de noviembre y se extenderá -al igual que el congreso "oficial"- hasta el sábado. "Tenemos muchas actividades simultáneamente, no mínimo de cuatro actividades simultáneas en todo momento del día. Y todas las actividades están llenas de gente, y la gente participa mucho, que eso hace mucho tiempo que no lo veo en ningún congreso internacional. Inclusive los mismos académicos no se interpelan, no discuten", afirmó a dpa.
"Acá la gente está comprometida con la discusión, está permanentemente en el Congreso, no es gente que ha venido a hacer turismo, y eso es sumamente importante", señaló Hachén.
Actualmente se está trabajando en al menos dos documentos que van a ser aprobados en el marco del congreso, vinculados con el derecho a la educación y el derecho a la autodeterminación lingüística.
"Generalmente el reclamo de los pueblos aborígenes y de las autonomías españolas viene por un reconocimiento de una oficialidad lingüística en el Estado, esto está muy planteado por catalanes, gallegos y vascos, no quieren una co-oficialidad selectiva".
Por otra parte, subrayó, "todos tenemos muy claro que el acceso a los libros y a las nuevas tecnologías hace también la diferencia y no se puede garantizar ningún tipo de educación seria ni responsable en un país donde los niños llegan a las escuelas sin lápices y sin cuadernos y las maestras no están capacitadas, así que eso hay que trabajarlo mucho y los lineamientos van a ir para ese lado".
Este viernes el Congreso de laS LenguaS vivirá un acontecimiento especial, anunció Hachén, porque el nicaragüense Ernesto Cardenal dará a la noche una conferencia en el Centro Cultural de la Toma sobre la poesía indígena en América. "Para nosotros es un reconocimiento que nos enorgullece", indicó.
El I Congreso de laS LenguaS, que ya comienza a proyectar su segunda edición para dentro de dos años, fue inagurado el lunes por Adolfo Pérez Esquivel, presidente honorario del Congreso. El argentino Premio Nobel de la Paz "sitúa nuestro congreso dentro del marco del reclamo por los derechos humanos", señaló Hachén.
En tanto, el miércoles, día de la visita a Rosario de los reyes de España Juan Carlos y Sofía, se realizó una marcha multisectorial que se acercó a metros del Teatro El Círculo, sede de la sesión inaugural oficial. "La consigna había sido que había un objetivo común que era rechazar lo que es el imperialismo lingüístico", dijo Hachén.
Una de las asistentes al congreso, la aimara Eulogia Tapia, de La Paz, Bolivia, declaró a dpa: "Nosotros también como país al igual que todos los países latinoamericanos hemos sufrido dominación española, nos han impuesto la lengua, una lengua que ha servido para discriminarnos, y sobre todo para hacer perder la lengua nuestra".
"Estamos en esa lucha, y por eso estoy aquí, me ha gustado mucho venir, decirle al rey 'quiero devolverle los espejitos". Otra participante, Liliana Ancalao, del pueblo mapuche, llegó desde Comodoro Rivadavia, Chubut. "Ha sido reconfortante la experiencia porque nos ha permitido reunirnos con gente de otros pueblos originarios, compartir rituales y experiencias muy profundas que nos fortalecen para continuar en este camino de volver a aprender nuestra cultura".
Por su parte, Berta, toba de la provincia de Salta, destacó que ésta es la primera vez que puede hacer la experiencia de participar en un congreso, "que es muy importante, porque creo que aquí se están aprendiendo muchas cosas".
En tanto, anoche se presentó el lingüista Rainer Enrique Hamel en el Centro Vasco Zaspirak Bat para la concurrida conferencia "Las políticas del lenguaje y los modelos de educación intercultural en las Américas: Canadá, Estados Unidos y América Latina". Hamel cuenta con la particularidad de haber sido invitado asimismo por el Congreso Internacional de la Lengua Española.
Según Hachén, "Tenemos muchos casos de personas, invitados del otro Congreso, que han venido a escuchar las mesas".
Entre las múltiples entidades organizadores del evento que no cuenta con apoyo oficial se encuentran el Servicio de Paz y Justicia (SERPAJ), la Cátedra de Etnolingüística, el Movimiento Nacional de Empresas Recuperadas (MNER) y el Movimiento de Documentalistas de Argentina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario