Blog que reúne las entrevistas que realicé para el servicio español de la Agencia Alemana de Prensa (dpa) en los últimos 20 años.
Desde Carlos Monsiváis a Jorge Edwards, pasando por Ricardo Piglia, Siri Hustvedt, Sergio Ramírez, Elena Poniatowska, Margo Glantz, Almudena Grandes, Luisa Valenzuela, Alan Pauls, Claudia Piñeiro, Juan Villoro y Fernando Vallejo, así como el traductor del "boom" Gregory Rabassa y el poderoso agente literario Andrew Wylie.

También compila otras notas sobre vida y obra de diferentes escritores y sobre las últimas ediciones de actividades culturales como los Congresos Internacionales de la Lengua Española, la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires y la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

miércoles, 8 de mayo de 2013

PADURA FINALIZA SU NOVELA "HEREJES" Y DEFIENDE EL GÉNERO POLICIAL


Leonardo Padura acaba de entregar las últimas correcciones de su nueva novela "Herejes", que reúne tres historias entre Ámsterdam, La Habana y Miami, según adelanta el escritor cubano, uno de los invitados estelares de la 39 Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.



   Padura es una de las plumas más conocidas de la narrativa cubana contemporánea. Logró reconocimiento por la premiada serie de novelas policiales protagonizadas por el detective Mario Conde (desde "Pasado Perfecto" hasta la más reciente versión de "La cola de la serpiente") y se consagró con "El hombre que amaba a los perros" (2009), exitosa novela que une las figuras de León Trotski y su asesino Ramón Mercader. 

   "Herejes", que publicará Tusquets en septiembre en España y Argentina, asimismo tiene un trasfondo histórico. Allí reaparece Conde en dos historias: "En una como protagonista, en otra casi como oyente de una historia que al final él ayuda a resolver", anticipa Padura en entrevista con dpa. 

   "Hay una historia que ocurre en Ámsterdam, en la década de 1640, con Rembrandt y un judío sefardí que quiere ser pintor. Hay una segunda que empieza en La Habana en 1939 y termina en Miami en 2005 y una tercera que empieza en La Habana en 2006 y termina en 2008", apunta el escritor, periodista, guionista y ensayista nacido en 1955 en La Habana. 

   Las tres historias narradas con diferentes registros están conectadas por un concepto, "que es la búsqueda de la libertad individual y los precios que se pagan" por ella, explica.

   Su nueva novela vuelve a mostrar marcas de la literatura policial. "Siempre hay algo que está oculto, una verdad no conocida que es la que se trata de develar en cada historia". "Increíblemente (el género) sigue siendo subvalorado, cuando yo creo que es una forma literaria muy dócil, muy útil para el escritor, en la medida que sirve no sólo para organizar la información, sino para establecer ese diálogo con el lector que a mí me interesa mucho".


   "No hay por qué utilizar un lenguaje simple, llano, para escribir una novela policial. Yo en mi caso específico trato de siempre conservar esa voluntad de estilo a la hora de escribir mis novelas policiales", asegura el galardonado con el Premio Nacional de Literatura 2012 en Cuba y la Orden de las Artes y las Letras de Francia en 2013.

   El Nobel peruano Mario Vargas Llosa le comentó justamente hace dos meses en Cartagena de Indias que lo que más le había gustado de "El hombre que amaba a los perros" es que "había contado una historia política como si fuera una novela policial. Fue lo único que me dijo, no sé si me lo dijo para bien o para mal", refiere Padura entre risas.

   El autor utiliza la historia del asesinato de Trotski para reflexionar sobre la perversión de la gran utopía del siglo XX. "Es una historia que no hemos resuelto", asegura. "Creo que en estos momentos vuelve a tener un sentido. Después de los años 90, cuando desaparece la Unión Soviética, el socialismo en Europa del Este, parecía que los problemas políticos del mundo se habían resuelto, y realmente lo que habían hecho es acrecentarse". 

   "Desapareció algo que estaba enfermo y que tenía que desaparecer, pero el mundo no es mejor. El mundo por ejemplo en Estados Unidos a partir del 11 de septiembre de 2001 se ha convertido en bastante histérico e irracional. La crisis que estamos viviendo a nivel mundial, especialmente en Europa, los propios italianos, españoles y griegos la están sufriendo de una manera increíble”.

   "El mismo hecho de que en América Latina haya habido toda una serie de movimientos de izquierda que hayan recuperado la conciencia de que necesitamos de muchas formas unas transformaciones económicas y políticas para que lo que tenemos sea administrado y repartido de la mejor manera posible y de que la democracia es una necesidad para la vida de los hombres, creo que vuelve a poner en juego este tema de la utopía", indica.

   Y Mercader "se convirtió en figura histórica gracias a ese crimen, pero de su vida se conoce muy poco", señala Padura. "Incluso toda la preparación del asesinato de Trotski no está documentada porque Stalin destruía esa información periódicamente. Entonces fue una investigación que me obligó a buscar por las bandas para poder construir este personaje de la historia que no tiene historia". 

   "Aunque se le dan sus medallas de héroe de la Unión Soviética, lo marginan completamente, porque es como una de las pústulas visibles de los niveles a los que pudo llegar el estalinismo", considera el escritor que vive en Mantilla, a las afueras de La Habana.

   Cada vez que termina una novela, Padura busca darse tiempo para empezar otra. "Me ha ayudado muchísimo poder hacer otros trabajos, como las cosas que hago para el cine". Actualmente realiza con su esposa Lucía "una posible adaptación de las novelas de Mario Conde para una serie de televisión con productores alemanes y españoles", que se filmaría en español y en Cuba.

   Sobre la posibilidad que "El hombre que amaba a los perros" tenga versión cinematográfica, desliza que "hay unos productores franceses que están tratando de montar la producción, que es muy complicada y cara, y están en estos momentos decidiendo quiénes pueden ser el director y el guionista".

   A la pregunta de cómo imagina Cuba en años venideros, responde: "Hay días en que soy muy pesimista sobre qué puede pasar, porque la economía cubana no acaba de ser eficiente. Hay días que soy más optimista, porque pienso que hay que darse tiempo y que de todas maneras hay ganancias de libertad que ya tenemos y que son importantes. Todo eso crea un panorama bastante contradictorio, difícil de explicar porque es difícil de entender, incluso para nosotros. Y lo que más difícil resulta es poder hacerse una imagen de futuro”. 

   Padura se muestra contento de visitar nuevamente Buenos Aires. "Estuve una vez aquí hace unos 20 años y no había vuelto por muchas razones, incluso a veces ni me explico porqué. De aquel viaje (de 1994) tengo recuerdos muy muy buenos, tenía muy muy poco dinero y realmente hice un viaje fabuloso". 

* * *

lunes, 6 de mayo de 2013

CON SAO PAULO DE INVITADA, FERIA DEL LIBRO BS. AS. MIRA HACIA BRASIL



La Feria Internacional del Libro de Buenos Aires anunció hoy que Sao Paulo será la ciudad invitada de honor en 2014, poniendo en foco la literatura de Brasil, que este año será además huésped de honor de la Feria de Fráncfort, la mayor cita editorial del mundo.

   La muestra porteña adoptó este año por primera vez la modalidad de otorgarle a una ciudad el lugar de invitada de honor. La primera elección recayó en 2013 en Ámsterdam, que se presentó con una nutrida delegación de escritores en su original espacio, el Café Ámsterdam. "La intención es alternar un año Europa, un año América Latina", explicó la directora de la feria, Gabriela Adamo.

   "Sao Paulo tiene un gran interés en participar, es un gran honor para nosotros. Tenemos un mercado editorial en crecimiento, tanto en la ciudad como en el estado de Sao Paulo, pero precisamos ampliar en una escala aún más grande el público lector", manifestó este lunes en Buenos Aires la vicealcaldesa de la ciudad brasileña, Nádia Campeão.

   "En ese sentido la participación de Sao Paulo en la feria del año que viene puede ayudar mucho. Los números de la Feria del Libro de Buenos Aires son impresionantes", apuntó Campeão durante un encuentro con la prensa.

   Sao Paulo tiene una producción literaria y cultural muy ligada a los desafíos "de una gran metrópoli que tiene contradicciones sociales muy fuertes". "Esas contradicciones se expresan en la cultura, en la música, y también en las letras, de una manera muy fuerte", señaló la vicealcaldesa.

   "Tenemos una producción literaria muy interesante, que viene también de los sectores más populares de la ciudad", realzó. Asimismo destacó el importante cruce entre música y literatura y citó como ejemplo de ello al poeta Arnaldo Antunes y la cantante Adriana Calcanhotto. 

   En el anuncio a la prensa también participaron el ministro de Cultura de la ciudad de Buenos Aires, Hernán Lombardi, y Gustavo Canevaro, presidente de la Fundación El Libro, organizadora del megaevento editorial y cultural.

    "Celebramos que esté la potencia de Brasil a través de Sao Paulo", sostuvo Canevaro. A pesar de la diferencia idiomática, las posibilidades de complementación entre las ciudades son enormes, consideró.

    "El intercambio cultural ya es muy grande, pero creemos que puede ser enormemente mayor", coincidió Lombardi. "Evidentemente la relación de Sao Paulo-Buenos Aires es totalmente estratégica".

   La vicealcaldesa de la metrópoli brasileña contó que aspiran a preparar su participación en la feria "con mucha anticipación". "Estamos muy cerca y eso facilita mucho hacer un buen trabajo", evaluó. La organización contará con el apoyo entre otros del Ministerio de Cultura de Brasil y de la Cámara Brasileña del Libro (CBL).

   La muestra porteña, que el año pasado contabilizó 1.250.000 visitantes y es la más concurrida en el mundo de habla hispana, concluirá el próximo lunes su 39 edición, bajo el lema "Libros como puentes". 

   Entre sus principales invitados estuvieron el Premio Nobel sudafricano John Maxwell Coetzee y el escritor holandés Cees Nooteboom, mientras que en los próximos días también dirán presente en el predio de la Rural el español Arturo Pérez-Reverte y el cubano Leonardo Padura.

   Y de a poco despunta una feria que celebrará entre el 24 de abril y el 12 de mayo de 2014 su edición número 40, con la participación estelar de las letras paulistas. Tanto Buenos Aires como Sao Paulo confían en que sea apenas el inicio de un duradero intercambio. 

* * *

viernes, 3 de mayo de 2013

CAFÉ TIENDE PUENTES DESDE AMSTERDAM A FERIA DEL LIBRO DE BUENOS AIRES


Café Amsterdam, uno de los imanes de la feria.
Buenos Aires cuenta con un amplio abanico de bares y en estos días se le suma uno muy particular: El Café Ámsterdam, uno de los protagonistas de la 39 Feria Internacional del Libro, que eligió este año a la capital holandesa como primera ciudad invitada de honor.

  La Fundación Neerlandesa de Letras recrea el espacio íntimo de un bar literario en el corazón de la megamuestra porteña, que se realiza justamente bajo el lema “Libros como puentes”.

   El Café Ámsterdam -en el pabellón amarillo del predio de la Rural- despliega una selección de los mejores exponentes de las letras holandesas, con una delegación encabezada por el firme candidato al Nobel Cees Nooteboom.
Anne Vegter

   Junto a Nooteboom, viajaron a la Argentina Arnon Grunberg, Herman Koch, Maarten Asscher, Jan van Mersbergen, Anne Vegter, Carolina Trujillo y el ilustrador Wouter van Reek, mientras en su país se producía un hecho sin precedentes, la coronación de la argentina Máxima Zorreguieta.

   “No sé si el hecho de Máxima es parte de todo esto o si ya lo habían pensado mucho antes. Pero la juventud de Ámsterdam, un poco anárquica, un poco libre, tiene una cierta complementariedad con la de aquí”, explica Nooteboom a dpa. 

   “Yo creo que para muchos latinos es una ciudad clave en Europa. Es una ciudad fascinante para jóvenes, somos una ciudad pequeña”, afirma el reconocido escritor que animó diferentes actividades en el café y participa hoy en el VIII Festival Internacional de Poesía, leyendo poemas de su antología “Luz por todas partes”.

   "Ámsterdam es una ciudad con muchos cafés y bares. Se dice que tiene la mayor densidad de cafés del mundo”, apunta a dpa Tiziano Perez de Letterenfonds. “Con solamente 800.000 habitantes tiene unos 2.000 cafés, lo que es bastante. En un café se lee, se discute, las mejores discusiones creo que tienen lugar en un café, y también ofrece la posibilidad de presentar a la literatura en un gran contexto”, indica. 

   “En otras ciudades usamos siempre locales que ya existían, aquí es la primera vez que construimos verdaderamente un café”, cuenta Perez,  jefe de promoción e información de la Fundación Neerlandesa de Letras. El llamativo espacio fue diseñado por los holandeses Ira Koers y Roelof Mulder. 

   "Vino mucha gente. Usan el café como nosotros queríamos, las actividades tienen muy buena respuesta, estamos muy conformes. Y la librería está muy satisfecha con la venta de libros", traza su balance Tiziano Perez. 

   Con motivo de la elección de la ciudad de los puentes y los canales como invitada de honor, también se presentaron estos días dos antologías especiales: la colección de relatos "Narrar Ámsterdam. Una ciudad a través de sus libros” (editorial Eduvim) y la compilación poética bilingüe "Cincuenta poetas de Ámsterdam", publicada en colaboración con el sello Eloísa Cartonera.

   Además tanto en el Café Ámsterdam como en otros puntos de la feria se exhiben cartas del pintor Vincent van Gogh, ilustraciones de la literatura infantil holandesa reunidas en la muestra "An Elephant Came By" y una exposición de jóvenes historietistas holandeses. Asimismo pueden verse los Libros Mejor Diseñados de 2012, elección anual de un jurado de expertos.

   El programa de actividades culturales en el café se extiende hasta el sábado, mientras que el bar literario, los libros y las muestras continuarán transmitiendo el espíritu de Ámsterdam hasta el 13 de mayo, cuando cierra la feria. Como escribe Nooteboom: "La ciudad es un libro para leer, el paseante es el lector".

* * *

miércoles, 1 de mayo de 2013

CEES NOOTEBOOM Y SU PASIÓN NÓMADA: "HE HECHO MI VIDA DE VIAJES"


El escritor y poeta holandés Cees Nooteboom, uno de los invitados estelares a la 39 Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, señala: "Yo he hecho mi vida de viajes. Soy un movimiento continuo". Fascinado por América Latina, no se cansa de recorrerla.

   "El turismo está bien, pero para los otros, no para mí", afirma a dpa el permanente candidato al Nobel de Literatura y viajero incansable a sus 79 años. "El turismo es que compras un viaje a algún sitio donde te quedas dos semanas, fuera de tu vida normal. Eso es legítimo, pero para mí no es muy interesante". 

   "Y a esos jóvenes que me preguntan cómo hacerlo, les digo: 'toma un avión, barato si puedes, hasta Buenos Aires, y toma un autobús sin saber dónde vas. Y esto se puede hacer en Bangkok, en Pekín, y después verás'. Habrá dificultades, problemas, pero al menos después en tu vida, cuando veas en la tele los tres, cinco, ocho minutos sobre los problemas de los países en todas partes, comprenderás mucho mejor lo que pasa".

   Nacido en La Haya en 1933, el autor de "Philip y los otros", "Rituales" y "En las montañas de Holanda" vive en constante nomadismo entre Holanda, España y Alemania. Su obra se ha manifestado en más de medio siglo bajo la forma de crónicas, ensayos, poemas, cuentos, novelas y artículos.

   Nooteboom llegó a Buenos Aires procedente de la Feria Internacional del Libro de Bogotá. Y suspira: "Hay ferias en todas partes". Luego seguirá su periplo a Montevideo, donde hará una tertulia, y a Santiago de Chile, donde dialogará públicamente con el escritor Alejandro Zambra. "Y después soy libre", se alegra.

   "Mi español es de calle, no es de universidad, ni de escuela", se ríe durante la entrevista en ese idioma, pero durante la cual intercala palabras en inglés y alemán.

   Su visita se inscribe en la participación de Ámsterdam como primera ciudad invitada de honor a la feria, a la cabeza de una nutrida delegación de escritores neerlandeses que se presentan en el espacio denominado Café Ámsterdam, instalado por Letterenfonds, fundación dedicada a la promoción de la literatura holandesa.

   Además, Nooteboom llega con su nuevo libro "Cartas a Poseidón" bajo el brazo, recientemente publicado en Argentina por editorial Siruela en la colección "Nuevos Tiempos".

   Se trata de un libro que visita tanto el fondo del mar como el mundo elevado de los dioses, un original proyecto que le insumió cuatro años. "Para mí han sido cuatro años instructivos", afirma.

   La obra está integrada por más de 70 cartas. En 23 de estos textos breves se dirige directamente a Poseidón, y en otros reflexiona sobre lo que lo conmueve en la vida diaria. Algunos fragmentos se vinculan con una estadía en Argentina en 2011, y otros con experiencias en  Ecuador, Colombia, Corea, Alemania y España.

   A la pregunta de por qué eligió a Poseidón, señala sus propias conexiones con el mar. "Uno, los holandeses viven por debajo del nivel del mar, que ya es algo, y dos, yo hice mi primer gran viaje a América Latina (a Surinam) como marinero en 1957, más de medio siglo atrás".

   Además Nooteboom reside parte del año en la isla mediterránea de Menorca. "Y he estudiado griego y latín. Y siendo joven, la primera literatura que experimenté fue la clásica, sobre todo Homero. En Homero Poseidón es un protagonista no siempre muy agradable".

    "Pues es un dios presente, y además es mucho más visible que los otros en todas partes de Europa, incluso en Ámsterdam, con su tridente. Y me ha interesado para este libro leer mucho sobre la vida submarina, que es fascinante", cuenta.

   A su viaje iniciático de los 50 le siguieron otros periplos ya por el corazón de América Latina. "Felizmente ya hablaba un poco de español para comprender mejor qué pasaba. Estuve en Bolivia en 1968, en tiempos del 'Che' Guevara. He hecho una entrevista con el presidente (René) Barrientos, muerto poco después. Estuve muchas veces en México, en Colombia, es un continente que me fascina".

    "Y España de cierta manera es el balcón desde donde se puede mirar este continente. Creo que la Unión Europea podría en cierta manera sacar provecho de la relación que España tiene con América Latina", reflexiona.

   "Vivo parte del año en Alemania, parte en España, parte en Holanda. Esta crisis es grave, pero a lo mejor era necesaria", refiere sobre la coyuntura en el Viejo Continente. "Ya lo he dicho, soy un europeísta convencido. Ahora uno casi no se atreve a decir algo, porque es una batalla de economistas". "Yo tengo mis opiniones como ciudadano", agrega.

   El autor de "El desvío a Santiago" y "La historia siguiente" estuvo el jueves pasado en la inauguración fuertemente politizada de la feria, simultánea a la disertación del sudafricano John Maxwell Coetzee, a la que lamentó mucho no poder asistir.

   De todas maneras, Nooteboom aprovechará su invitación para saltar el Atlántico. "Todos los otros escritores se van y yo me quedo y eso es para mí, lo pago yo. Voy a viajar al menos un mes y escribir sobre eso".

    Respecto de la participación de Ámsterdam como primera ciudad invitada de honor a la feria porteña que se extiende hasta el 13 de mayo, considera: "Yo creo que para muchos latinos es una ciudad clave en Europa. Es una ciudad fascinante para jóvenes".


* * *